J'ai trouvé cette recette emblématique de la cucina povera de la Campanie dans une émission d'Arte Family consacrée à cette région.
Ingrédients :
200 g de haricots borlotti
2 branches de céleri
250 tomates entières pelées en boîte
3 gousses d'ail
saindoux
100 g de guanciale
2 feuilles de laurier
un mélange de pâtes Gragnano
Préparation :
Mettre les haricots à tremper la veille
Le lendemain égoutter les haricots
Cuire les haricots à peu près 80 minutes avec 2 feuilles de laurier
Couper le céleri très fin
Eplucher et écraser les gousses d'ail entières
Dans le saindoux mettre le céleri, l'ail et le guanciale émincé
Laisser cuire sur feu doux en mélangeant
Ajouter ensuite la boîte de tomates
Bien mélanger
Ajouter les haricots cuits ainsi que leur eau de cuisson (écarter les feuilles de laurier)
Continuer la cuisson encore une petite heure
Passer ensuite la moitié dans le moulin à légumes et rajouter ensuite dans la casserole
A la fin on ajoute un mélange de pâtes Gragnano et cuire encore 10 minutes.
![]() |
"Smorfia" |
Anecdote : Les haricots font partie de la vie napolitaine et figurent même sur la "Smorfia", c'est une carte avec 90 images accompagnées chacune d'un numéro. Les Napolitains sont très superstitieux et consultent la "Smorfia" pour jouer à la loterie par l'interprétation des rêves. Si vous avez rêvé de haricots alors il faut jouer le 10. Mais sachez que selon la Smorfia utilisée le numéro pour les haricots peut être différent...
Dean Martin, d'origine italienne, chante dans cette ode à l'amour : "Quand les étoiles te font baver comme pour la pasta e fasule (= napolitain pour pâtes et haricots), c’est amore !
Like a big pizza pie, that's amore
When the world seems to shine
Like you've had too much wine, that's amore
Bells will ring, ting-a-ling-a-ling
Ting-a-ling-a-ling and you'll sing "Vita bella"
Hearts will play tippy-tippy-tay
Tippy-tippy-tay like a gay tarantella
When the stars make you drool
Just like a pasta e fasule, that's amore
With a cloud at your feet, you're in love
When you walk in a dream
But you know, you ain't dreaming, signore
Scusami, but you see
Back in old Napoli, that's amore
With a cloud at your feet, you're in love
But you know, you're not dreaming, signore
Scusami, but you see
Back in old Napoli, that is amore !