Nombre total de pages vues

vendredi 18 avril 2025

Pasta e fagioli - Pâtes et haricots


J'aime beaucoup les haricots secs que je prépare régulièrement, ils font partie de la cuisine de terroir dans beaucoup de pays. Voici une recette avec des haricots du restaurant Taverna Milò à Gragnano, la ville en Campanie où l'on fabrique les fameuses pâtes tréfilées au bronze qui leur apporte une texture poreuse ce qui permet à mieux absorber la sauce. Les pâtes et les haricots contiennent de l'amidon ce qui donne une texture épaisse à ce plat réconfortant qu'on mange surtout en hiver.

J'ai trouvé cette recette emblématique de la cucina povera de la Campanie dans une émission d'Arte Family consacrée à cette région. 

Ingrédients :

200 g de haricots borlotti
2 branches de céleri
250 tomates entières pelées en boîte
3 gousses d'ail
saindoux
100 g de guanciale
2 feuilles de laurier
un mélange de pâtes Gragnano

Préparation :

Mettre les haricots à tremper la veille
Le lendemain égoutter les haricots
Cuire les haricots à peu près 80 minutes avec 2 feuilles de laurier

Couper le céleri très fin
Eplucher et écraser les gousses d'ail entières
Dans le saindoux mettre le céleri, l'ail et le guanciale émincé
Laisser cuire sur feu doux en mélangeant
Ajouter ensuite la boîte de tomates
Bien mélanger
Ajouter les haricots cuits ainsi que leur eau de cuisson (écarter les feuilles de laurier)
Continuer la cuisson encore une petite heure
Passer ensuite la moitié dans le moulin à légumes et rajouter ensuite dans la casserole
A la fin on ajoute un mélange de pâtes Gragnano et cuire encore 10 minutes.


"Smorfia"

Anecdote : Les haricots font partie de la vie napolitaine et figurent même sur la "Smorfia", c'est une carte avec 90 images accompagnées chacune d'un numéro. Les Napolitains sont très superstitieux et consultent la "Smorfia" pour jouer à la loterie par l'interprétation des rêves. Si vous avez rêvé de haricots alors il faut jouer le 10. Mais sachez que selon la Smorfia utilisée le numéro pour les haricots peut être différent...

Dean Martin, d'origine italienne, chante dans cette ode à l'amour : "Quand les étoiles te font baver comme pour la pasta e fasule (= napolitain pour pâtes et haricots), c’est amore !


When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love

When you walk in a dream
But you know, you ain't dreaming, signore

Scusami, but you see
Back in old Napoli, that's amore

When you dance down the street
With a cloud at your feet, you're in love

When you walk in a dream
But you know, you're not dreaming, signore

Scusami, but you see
Back in old Napoli, that is amore !


1 commentaire:

  1. un bon plat qui réchauffe et qui tient au corps, un régal !
    bisous
    bonne fin de semaine

    RépondreSupprimer

Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus
Pour vous aider à les publier, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous
2) Si vous avez une adresse gmail, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez choisir "Anonyme" et si vous le souhaitez mentionner votre nom dans le texte.
3) Vous pouvez, en cochant M'informer être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquez sur Publier.

Le message sera publié après modération.



Pour imprimer l'article cliquez sur Printfriendly