Nous continuons notre balade dans le Centre historique d'Arles. On traverse carrément la Mairie et passons devant son escalier monumental.
On accède aux impressionnantes Cryptoportiques, des galeries souterraines, d'époque romaine, sous l'actuel hôtel de ville.
Bâtis en 40 avant notre ère, ces cryptoportiques servaient de soubassement et de stabilisateur à l'esplanade du Forum, située sur un terrain pentu. Il sont
classés au Patrimoine Mondial de l’UNESCO.
Comme la guide nous avait annoncé qu'il fallait descendre (donc logiquement aussi remonter) plus de 80 marches je ne me voyais pas trop faire cet exercice. J'ai préféré attendre devant la Mairie que mes co-voyageurs remontent et me racontent comment c'était. D'ailleurs j'en avais visité lors de notre séjour à Tarragone en Espagne.
Pendant cette attente une amie m'appelle et quand je lui dis que je me trouvais devant la Mairie d'Arles elle s'est écrié : "Ah tu as vu le joli escalier de la Mairie ? Je me suis mariée dans la Mairie d'Arles et on a monté cet escalier ! Tu as vu comme il est beau ? Et qu'est ce que vous allez visiter encore ? Il faut sans faute visiter l'Hôtel Dieu, j'y ai travaillé avant qu'il soit transformé en Centre culturel. Je te montrerai des photos." Le lieu s'appelle maintenant Espace van Gogh, car en 1888 et 1889, Vincent Van Gogh y fit de courts séjours, avant d’être interné à Saint-Rémy-de-Provence que j'ai visité en 2022.
Je savais que l'Espace van Gogh était prévu au programme, mais comme on avait pris pas mal de retard je craignais que cette visite passe à l'as. Eh non, la guide a dépassé l'horaire prévu et nous a fait visiter ce lieu magnifique. Elle avait raison mon amie ! Je n'aurais pas voulu rater cela !
Le lieu est magnifique et je comprends bien que Vincent van Gogh ait voulu le mettre en valeur en peignant ce tableau.
La guide nous montre une reproduction du tableau que Vincent van Gogh avait fait de l'Hôtel Dieu
Cela m'a donné une idée et pendant que la guide continuait à parler du peintre hollandais je suis rentrée dans la boutique de souvenirs juste à côté pour voir si je trouvais une babiole avec cette reproduction. Eh oui ! Je l'ai achetée pour mon amie et puis finalement elle me plaisait bien je m'en suis acheté une aussi.
Toute contente de mon achat que j'allais offrir à mon amie, je continue ma découverte de la ville.
Nous quittons Arles pour Salon de Provence, où nous passerons la nuit. Le bus passe devant La Tour Luma. Quand j'ai raconté à la présidente que je l'avais visitée en 2022 et que certains de mes amis avaient glissé dans l'immense tobogan double qui s'y trouve à l'intérieur, j'ai vu sur son visage qu'elle aurait bien aimé faire l'expérience. Eh bien voici je vous offre un tour de toboggan !
La Tour Luma, photo prise du bus
Le temps de déposer nos bagages à l'hôtel à Salon de Provence et nous revoilà partis pour le Restaurant l'Autrefois qui propose des buffets avec une sélection comprenant une quinzaine d'entrées, 5 plats principaux, 4 accompagnements, 1 plateau de fromages et 6 desserts différents. J'en ai pris quelques uns en photo :
Eh bien sûr, encore une fois j'ai oublié les desserts ... Je peux vous recommander ce restaurant buffet de qualité.
Retour à l'hôtel, la journée a été longue et nous avons vu plein de belles choses.
Don McLean a écrit et chanté cette magnifique chansons en hommage à Vincent van Gogh Je joins le texte en anglais et français
Starry, starry night.
Les étoiles, étoiles de la nuit
Paint your palette blue and grey,
Peignent ta palette de bleu et gris
Look out on a summer's day,
Regardent ailleurs un jour d'été
With eyes that know the darkness in my soul.
Avec des yeux qui connaissent les ténèbres dans mon âme
Shadows on the hills,
Les ombres sur la colline
Sketch the trees and the daffodils,
Esquissent les arbres et les jonquilles
Catch the breeze and the winter chills,
Attrapent le vent et l'hiver froid
In colors on the snowy linen land.
De la couleur du sol neigeux.
[Chorus]
[Refrain]
Now I understand what you tried to say to me,
Maintenant je comprends ce que tu as essayé de me dire
How you suffered for your sanity,
Combien tu as souffert dans ta santé d'esprit,
How you tried to set them free.
Combien tu as essayer d'être libre
They would not listen, they did not know how.
Ils n'écouteraient pas, ils n'ont pas su.
Perhaps they'll listen now.
Peut-être qu'ils écouteront maintenant
Starry, starry night.
Les étoiles, étoiles de la nuit
Flaming flowers that brightly blaze,
Flamboient les fleurs de flammes brillantes
Swirling clouds in violet haze,
Font tourbilloner les nuages dans le brume violette
Reflect in Vincent's eyes of China blue.
Se reflettent dans les yeux de Vincent à l'encre de chine.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Les couleurs changeant de ton, le champ du matin avec une pointe d'ambre
Weathered faces lined in pain,
Visages défigurés rayés avec douleur,
Are soothed beneath the artist's loving hand.
Sont apaisés sous la main affectueuse de l'artiste.
[Chorus]
[Refrain]
For they could not love you,
Eux ne pourraient pas t'aimer
But still your love was true.
Mais ton amour restait vrai.
And when no hope was left in sight
Et quand aucun espoir n'a été laissé en vue
On that starry, starry night,
Sur ces étoiles, étoiles de la nuit,
You took your life, as lovers often do.
Tu as pris ta vie, comme tous les amoureux
But I could have told you, Vincent,
Mais j'aurai pu te dire, Vincent,
This world was never meant for one
Que ce monde n'a jamais eu de sens pour personne
As beautiful as you.
Qu'il n'est pas aussi beau que toi
Starry, starry night.
Les étoiles, étoiles de la nuit
Portraits hung in empty halls,
Des portraits accrochés dans des halls remplis
Frameless head on nameless walls,
Têtes encadrés sur des murs inconnus,
With eyes that watch the world and can't forget.
Avec des yeux qui voient le monde tel qu'il est et qui ne peuvent pas oublié
Like the strangers that you've met,
Comme les étrangers que tu as rencontrés
The ragged men in the ragged clothes,
L'homme loqueteux dans ses habits de loque
The silver thorn of bloody rose,
L'épine argentée et la rose sanglante,
Lie crushed and broken on the virgin snow.
Le mensonge écrasé et cassé sous la neige immaculée.
[Chorus]
[Refrain]
Now I think I know what you tried to say to me,
Maintenant je pense que je sais ce que tu as essayé de me dire
How you suffered for your sanity,
Combien tu as souffert dans ta santé d'esprit,
How you tried to set them free.
Combien tu as essayer d'être libre
They would not listen, they're not listening still.
Ils n'écouteraient pas, ils n'écoutent toujours pas.
Perhaps they'll never will.
Peut-être qu'ils écouteront jamais
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus Pour vous aider à les publier, voici la marche à suivre : 1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous 2) Si vous avez une adresse gmail, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire Sinon, vous pouvez choisir "Anonyme" et si vous le souhaitez mentionner votre nom dans le texte. 3) Vous pouvez, en cochant M'informer être assuré d'être avisé en cas d'une réponse 4) Cliquez sur Publier.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus
Pour vous aider à les publier, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessous
2) Si vous avez une adresse gmail, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez choisir "Anonyme" et si vous le souhaitez mentionner votre nom dans le texte.
3) Vous pouvez, en cochant M'informer être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquez sur Publier.
Le message sera publié après modération.
Pour imprimer l'article cliquez sur Printfriendly